Irene हांफने लगा। क्या आपने अपनी इंद्रियों को छोड़ दिया है, स्टुअर्ट? वह फुसफुसाया। क्या आपने? स्टुअर्ट ने अपनी आँखें बंद कर लीं। नहीं, उन्होंने कहा। एयू कॉन्ट्रेटर। यह एडिनबर्ग न्यू टाउन के लिए मजबूत भाषा थी, लेकिन उन्हें यह कहना था। एयू कॉन्ट्रेयर मी, इरेन ने कहा। लेकिन बहुत देर हो चुकी थी। उसके पास था।
(Irene gasped. Have you taken leave of your senses, Stuart? she hissed. Have you?Stuart closed his eyes.No, he said. Au contraire. It was strong language for the Edinburgh New Town, but he had to say it.Don't au contraire me, said Irene.But it was too late. He had.)
Irene को स्टुअर्ट ने कहा है कि यह पूरी तरह से तर्कहीन है। उसका अविश्वास स्पष्ट है क्योंकि वह उसकी पवित्रता पर सवाल उठाती है, उससे उसके शब्दों पर पुनर्विचार करने का आग्रह करती है। स्टुअर्ट, हालांकि, दृढ़ता और रचना करता है, यह कहते हुए कि उसका दृष्टिकोण न केवल तर्कसंगत है, बल्कि इरेन के विचारों के विपरीत भी है।
उनके बीच का तनाव Irene के तेज मुंहतोड़ के साथ बढ़ता है। उसकी हताशा के बावजूद, स्टुअर्ट की अपनी राय से खड़े होने का दृढ़ संकल्प उसके तर्क में गहरे विश्वास को दर्शाता है। विनिमय उनके विचारों और संचार की चुनौतियों में विपरीत पर प्रकाश डालता है जब मजबूत भावनाएं शामिल होती हैं।