तलवारें. वह कोई फ़ेनोर्न नहीं है; वह वध है. ग्रैंड सेनेशल ने कंधे उचकाए। मास्टर ने कोई विरोध नहीं किया. और, वास्तव में, उसने ऐसा कौन सा हथियार सुझाया होगा जो उसके लिए अधिक उपयुक्त होगा? आग, उसने कहा। सेनेस्चल ने कहा, वह ऐसा नहीं करेगा। आप जानते हैं कि वह ऐसा नहीं करेगा।

तलवारें. वह कोई फ़ेनोर्न नहीं है; वह वध है. ग्रैंड सेनेशल ने कंधे उचकाए। मास्टर ने कोई विरोध नहीं किया. और, वास्तव में, उसने ऐसा कौन सा हथियार सुझाया होगा जो उसके लिए अधिक उपयुक्त होगा? आग, उसने कहा। सेनेस्चल ने कहा, वह ऐसा नहीं करेगा। आप जानते हैं कि वह ऐसा नहीं करेगा।


(Swords. That is no faenorn ; that is slaughter. The Grand Seneschal shrugged. The Master did not protest. And, indeed, what weapon could he have suggested that would suit him any better? Fire, she said. He would not, said the Seneschal. You know he would not.)

📖 Robin McKinley

🌍 अमेरिकी  |  👨‍💼 लेखक

(0 समीक्षाएँ)

रॉबिन मैककिनले द्वारा लिखित "चैलिस" का अंश हिंसा की प्रकृति और संघर्ष के उचित साधनों के संबंध में एक तनावपूर्ण आदान-प्रदान को दर्शाता है। ग्रैंड सेनेस्कल और मास्टर तलवारों के उपयोग के निहितार्थों पर चर्चा करते हैं, जो एक महान द्वंद्व के बजाय क्रूर वध की भावना पैदा करते हैं।

बातचीत से हथियारों पर अलग-अलग दृष्टिकोणों के बीच संघर्ष का पता चलता है, जिसमें सेनेस्चल ने आग के सुझाव को खारिज कर दिया है, जो चरित्र के मूल्यों और व्यक्तित्व की गहरी समझ को दर्शाता है। यह क्षण शक्ति, नैतिकता और संघर्ष के क्षणों में व्यक्तियों द्वारा चुने गए विकल्पों पर जोर देता है।

Page views
163
अद्यतन
नवम्बर 02, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।