Non mi dispiace che io chieda, signorina - e lo so che non sono affari miei, come - ma perché non prendi 'sono in offerta di una cena? Voglio dire, ottenere la strana cena per nuffin'ind non è una cosa così negativa.


(Don't mind me askin', Miss - and I know it ain't none of my business, like - but why don't you take 'im up on the offer of a dinner? I mean, gettin' the odd dinner fer nuffin'ain't such a bad thing.)

📖 Jacqueline Winspear

🌍 Inglese  |  👨‍💼 Scrittore

(0 Recensioni)

Nel libro "Birds of a Feather" di Jacqueline Winspear, un personaggio solleva una domanda sul perché un altro personaggio è titubante ad accettare un invito per la cena. Questo suggerimento implica che sfruttare tale opportunità è una scelta positiva e innocua, specialmente quando è gratuita. L'indagine del personaggio suggerisce una conversazione più ampia sulle norme sociali e i benefici dell'accettazione della gentilezza dagli altri.

Il dialogo riflette non solo l'atto di cenare insieme, ma le interazioni sociali che ne derivano. Il consiglio fornito incoraggia la considerazione della gioia e delle connessioni che possono derivare dall'accettare gli inviti, ricordando all'altro personaggio che va bene abbracciare momenti di generosità senza sentirsi in colpa.

Page views
21
Aggiorna
gennaio 25, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.