Non mi dispiace che io chieda, signorina - e lo so che non sono affari miei, come - ma perché non prendi 'sono in offerta di una cena? Voglio dire, ottenere la strana cena per nuffin'ind non è una cosa così negativa.
(Don't mind me askin', Miss - and I know it ain't none of my business, like - but why don't you take 'im up on the offer of a dinner? I mean, gettin' the odd dinner fer nuffin'ain't such a bad thing.)
Nel libro "Birds of a Feather" di Jacqueline Winspear, un personaggio solleva una domanda sul perché un altro personaggio è titubante ad accettare un invito per la cena. Questo suggerimento implica che sfruttare tale opportunità è una scelta positiva e innocua, specialmente quando è gratuita. L'indagine del personaggio suggerisce una conversazione più ampia sulle norme sociali e i benefici dell'accettazione della gentilezza dagli altri.
Il dialogo riflette non solo l'atto di cenare insieme, ma le interazioni sociali che ne derivano. Il consiglio fornito incoraggia la considerazione della gioia e delle connessioni che possono derivare dall'accettare gli inviti, ricordando all'altro personaggio che va bene abbracciare momenti di generosità senza sentirsi in colpa.