Anche tra gli uomini che non ha distinzione, si distingueva inevitabilmente come un uomo che non ha più distinzione di tutto il resto, e le persone che lo incontrarono erano sempre colpite da quanto fosse poco impressionante.
(Even among men lacking all distinction he inevitably stood out as a man lacking more distinction than all the rest, and people who met him were always impressed by how unimpressive he was.)
La citazione evidenzia la mediocrità del protagonista, suggerendo che è così irrilevante che si distingue anche tra gli altri che sono anche ordinari. Ciò enfatizza un senso di singolare ottusità che lo rende memorabile, nonostante la mancanza di tratti che in genere attirerebbe l'attenzione o l'ammirazione. L'idea riflette su come, in un mondo pieno del banale, alcune persone possono ancora sembrare eccezionalmente insipide.
Questa osservazione fornisce un commento sulla condizione umana...