Buona fortuna con questo, pensò Harvath. Nella sua esperienza, la vita era prevalentemente composta da tre gruppi distinti: pecore, pastori e lupi. E se c'era una cosa che aveva imparato da una vita di lupi da caccia e proteggendo le pecore, era che le pecore avevano due velocità e fuga. Ora quella parola era fuori che il virus era sciolto, tutte le scommesse erano spente. Molto presto, il caos avrebbe seguito. Cos'altro hai? Chiese, preparandosi per altre cattive notizie. Le aziende farmaceutiche Damien sono coinvolte piuttosto benigne. Uno si concentra sui farmaci per la demenza e l'altro sui farmaci per il controllo delle nascite.
(Good luck with that, Harvath thought. In his experience, life was predominantly made up of three distinct groups: sheep, sheepdogs, and wolves. And if there was one thing he had learned from a lifetime of hunting wolves and protecting sheep, it was that sheep had two speeds-graze and stampede. Now that word was out that the virus was loose, all bets were off. Very soon, chaos was going to ensue. What else do you have? he asked, bracing himself for more bad news. The pharmaceutical companies Damien's involved with appear pretty benign. One focuses on dementia medication and the other on birth control drugs.)
Harvath riflette sulla natura della vita, classificando le persone in tre gruppi: pecore, pastori e lupi. Le sue esperienze come protettore gli hanno insegnato che le pecore tendono a muoversi tra due stati: sfogliare con calma e panico quando minacciate. Con la notizia di un'epidemia di virus, sente che la società è sull'orlo del caos mentre la paura si diffonde. Si prepara per ulteriori aggiornamenti inquietanti.
apprende che le aziende farmaceutiche collegate a Damien sembrano innocue, trattando principalmente con i farmaci per la demenza e il controllo delle nascite. Tuttavia, Harvath rimane cauto, consapevole che l'imminente crisi potrebbe scoprire pericoli e sfide imprevisti.