Questo è ciò che accade quando ottieni un lavoro normale, la merda di altre persone diventa il tuo problema. 'Ovviamente, quando hai capito, è su per le orecchie e stai solo cercando di tenere chiusa la fottuta bocca.
(That's what happens when you get a regular job, other people's shit becomes your problem. 'Course, by the time you got that figured, it's up around your ears and you're just trying to keep your fucking mouth shut.)
La citazione riflette le lotte e le frustrazioni che presentano un lavoro standard, sottolineando che assumere le responsabilità degli altri può portare a sfide schiaccianti. Suggerisce un senso di dimissioni e esasperazione quando si realizza troppo tardi che si sono impigliati in problemi complicati che non sono loro da risolvere.
Questa osservazione parla dell'esperienza universale di sentirsi gravati dalle pressioni esterne in un ambiente di lavoro, evidenziando come gli individui si trovano spesso a tacere sotto il peso di questi problemi, riflettendo un commento più ampio sulla natura dell'occupazione e della responsabilità personale.