Non potevano lui perché era Tarzan, Mandrake, Flash Gordon. Era Bill Shakespeare. Era Caino, Ulisse, l'olandese volante; Era molto a Sodoma, Dreirdre dei dolori, Sweeney negli Alberi tra gli alberi. Era l'ingrediente miracoloso Z-247.


(They couldn't him because he was Tarzan, Mandrake, Flash Gordon. He was Bill Shakespeare. He was Cain, Ulysses, the Flying Dutchman; he was Lot in Sodom, Dreirdre of the Sorrows, Sweeney in the nightingales among trees. He was miracle ingredient Z-247.)

📖 Joseph Heller

🌍 Americano

🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 Recensioni)

Il passaggio evidenzia la complessità e la natura sfaccettata di un personaggio, illustrando come incarna varie figure iconiche e archetipi dalla letteratura e dalla mitologia. Confrontandolo con personaggi leggendari come Tarzan e Ulisse, il testo indica una profondità di carattere che trascende la semplice identità, suggerendo di essere intrecciato con storie eroiche e tragiche nel corso della storia.

Inoltre, equiparandolo a figure come Bill Shakespeare sottolinea il suo impatto significativo e la presenza nella narrazione, come se fosse un'incarnazione vivente di vari tropi letterari. La menzione di "Miracle Ingredient Z-247" sembra suggerire di possedere una qualità o un'essenza unica che lo rende indispensabile, molto simile a un elemento vitale che migliora tutto ciò che lo circonda. Questo ricco arazzo di riferimenti sottolinea la sua importanza nella storia.

Page views
78
Aggiorna
gennaio 27, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.