アメリカは移民の国ですが、決して移民しない人々の国でもあります。特に、米国外に住むアメリカ人は移民ではなく「駐在者」と呼ばれます。
(America is a nation of immigrants, but it is also a nation of people who never emigrate. Notably, Americans living outside the United States are not called emigrants, but 'expats.')
この引用は、移民によって築かれた土地であると同時に、国民が外国からのルーツとのつながりを保つことを選択することが多い国でもあるという、アメリカの複雑なアイデンティティを浮き彫りにしている。これは、移住者と駐在員の間の微妙な区別を強調し、流動性と忠誠心の文化的認識を反映しています。 「海外駐在者」という用語は特権と選択の感覚を呼び起こし、海外に残ることも選択肢であることを示唆していますが、移住にはより決定的な意味合いが含まれている可能性があります。この区別は、根底にある社会的および文化的力学、特に国民のアイデンティティと流動性が視点に応じてどのように異なるように認識されるかを明らかにします。それは、現代社会における国民の帰属意識、特権、移民の流動的な性質についての考察を促します。