そしてもちろん、ロットの妻は、それらすべての人々と彼らの家がどこにいたかを振り返らないように言われました。しかし、彼女は振り返りました、そして、私はそれがとても人間だったので、私はそのために彼女を愛しています。それで彼女は塩の柱に変わりました。だからそれは行きます。
(And Lot's wife, of course, was told not to look back where all those people and their homes had been. But she did look back, and I love her for that, because it was so human. So she was turned into a pillar of salt. So it goes.)
引用は、聖書の伝承からのロットの妻の物語を反映しており、彼女の家や愛する人の破壊を振り返らないという命令との闘争を強調しています。振り返ってみると、彼女は喪失と愛着に対する深い人間の反応を具体化し、好奇心と悲しみがしばしば服従を無効にすることができることを示しています。彼女の塩の柱への変化は、罰としてだけでなく、過去への憧れのコストを心に留めていることを思い出させるものとしても機能します。
「Slaughterhouse-Five」のKurt Vonnegutは、この瞬間を使用して、悲劇の中で人間の感情の複雑さを説明しています。彼は、人類を認めることは、ルールに反しても、人間の経験の重要な部分であることを強調しています。 「So It Goes」というフレーズは、人生の出来事の必然性をカプセル化し、存在の絡み合った要素としての喜びと悲しみの両方を受け入れることを奨励します。