美しさ自体は、心の痛みを伴う痙攣であり、魂には豊富な活力であり、天に遭遇するまで霊によって行われた狂った追跡です。


(Beauty itself is a painful convulsion in the heart, an abundance of vitality in the soul, and a mad chase undertaken by the spirit until it encounters the heavens.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 レビュー)

「欲望の宮殿」では、ナギブ・マフフーズは美の複雑な性質を探求し、それを深い感情の源と人間の精神の中の激しいドライブの両方として説明しています。美しさは、心臓に深い反応を引き起こし、痛みと憧れを呼び起こし、同時に人生にエネルギーのある活力を注ぎ込みます。この二重性は、美しさがどのように高揚し、苦しむことができるかを示しており、それが刺激する感情の複雑な相互作用を反映しています。

さらに、美の追求は、魂によって行われた情熱的な旅として描かれています。それは、天に象徴される、より高い願望に向けて精神を導く容赦ない探求を示唆しています。マフフーズはこの追跡の本質を捉えて、追求自体が熱意と強さで満たされていることを強調し、美しさが個人が偉大さと超越を求めているように動機づける方法を示しています。

Page views
33
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Palace of Desire

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes