しかし、その夜家に帰ったとき、私は何かに気づきました。そして、私は私がすべてを知っていると思うことを恥ずかしく思います。非常に多くの人々が痛みを感じています、彼らは泣き、憧れ、彼らは傷つけます。しかし、物事を見下ろす代わりに、彼らは見上げました。それは私も見ていたはずです。なぜなら、世界があなた自身の呼吸の音に静かになると、私たちは皆、慰め、愛、平和な心、同じことを望んでいるからです。
(But I realized something as I drove home that night: that I am neither better nor smarter, only luckier. And I should be ashamed of thinking I knew everything, because you can know the whole world and still feel lost in it. So many people are in pain, they cry, they yearn, they they hurt. But instead of looking down on things, they looked up, which is what I should have been looking, too. Because when the world quiets to the sound of your own breathing, we all want the same things: comfort, love, and a peaceful heart.)
私がその夜家に帰ると、認識が私を襲いました。人生の私の利点は、優位性や知性によるものではなく、むしろ運があります。知識を持っているにもかかわらず、まだ方向性がないと感じることができるのは謙虚な考えです。多くの人々は深い苦痛に耐えますが、絶望に屈する代わりに、彼らは希望と回復力に向けて視線を高めます。この反省は、私自身の態度と他者に対する共感の重要性を認識させました。
孤独の瞬間に、世界の騒音が衰えると、私たちは慰め、愛、そして静けさに対する共通の人間の欲求を明らかにします。この普遍性は、闘争の時代に私たちの互いのつながりを強調しています。私たち全員が同様のことを求めていることを認識することで、思いやりと理解を促進し、人生を通して私たちの旅でお互いをサポートするように励まします。