クレヴィンジャーは本当に自分が正しいと思っていましたが、ヨサリアンは証拠を持っていました。なぜなら、彼が彼らに爆弾を落とすために空中に飛び込んだたびに、彼が大砲で彼を撃ったことを知らなかったので、それはまったく面白くなかったからです。そして、それが面白くなかったなら、面白くないものがたくさんありました。彼の後ろの太った山の間のピアノサのテントの中でお尻のように生きることと、目をきらめき、3日後に彼を海岸に戻す人をくすくすり、肥大化した、青と腐敗、水が寒いノストリルの両方を排出する水を排出することができる前の穏やかな青い海のように生きることについて、面白いことは何もありませんでした。
(Clevinger really thought he was right, but Yossarian had proof, because strangers he didn't know shot at him with cannons every time he flew up into the air to drop bombs on them, and it wasn't funny at all. And if that wasn't funny, there were lots of things that weren't even funnier. There was nothing funny about living like a bum in a tent in Pianosa between fat mountains behind him and a placid blue sea in front that could gulp down a person with a cramp in the twinkling of an eye and ship him back to shore three days later, all charges paid, bloated, blue and putrescent, water draining out through both cold nostrils.)
物語の中で、クレヴィンジャーは彼の視点を固く信じており、ヨッサリアンはそれを取り巻く不条理の否定できない証拠でこれを反論します。大砲で武装した見知らぬ人は、彼が爆撃任務を果たすために空中に昇るたびにヨッサリアンを標的にし、戦争の危険とクレヴィンガーの正義の感覚に挑戦することを示しています。これは、戦争にしばしば関連するユーモアがまったく見当違いであることを強調し、彼らがいる混oticと命にかかわる状況を強調しています。
ヨッサリアンの存在は、困難な山と致命的な脅威をもたらす一見穏やかな海に囲まれたテントに住んでいて、厳しいものとして描かれています。彼を飲み込み、グロテスクな状態で彼を戻す可能性のある海のイメージは、彼らの環境の厳しい現実を強調しています。そのような条件での生存のための闘争について面白いことは何もありません。テキストは、真の危険と絶望に直面してユーモアが消える悲劇的な戦争の不条理を捉えています。