教員がヘミングウェイの物語からワインという言葉を切り取る方法だったとき、彼女が姦淫を容認するように見えるのでブロンテを教えることに決めたとき、本当に自分の仕事に集中することができますか?


(Could one really concentrate on one's job when what preoccupied the faculty was how to excise the word wine from a Hemingway story, when they decided not to teach Brontë because she appeared to condone adultery?)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

「テヘランのロリータを読む」では、アザール・ナフィシは、道徳的な内容のために文学作品が精査される抑圧的な環境で教育者が直面する課題を振り返ります。彼女は、ワインへの参照を削除するためにヘミングウェイストーリーを編集したり、姦淫に対する態度を認識しているためにブロンテを教えることを選択しないなど、一見些細な問題に関する議論によって教員が消費されたときに教育義務に焦点を当てることができるかどうかを疑問視しています。

この状況は、検閲と芸術と文学の重要性との間のより広範な闘争を強調しています。ナフィシは、そのような制限が文学に深く関与する能力をどのように減らすかを示しています。物語は、イデオロギーの懸念が学界の核となる使命を覆い隠し、教育と表現の自由の関係を複雑にすることができる方法を明らかにしています。

Page views
69
更新
1月 27, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes