エディは口whiを出しました。あなたは本当にその古いバッグを取り除きました。彼女にそれを呼ばないでください。しかし、それは彼女のことです、とエディは言いました。彼女は先日パルメザン人について私に不平を言った。彼女は多かれ少なかれ私をグラナに置き換えたと非難した。彼女は本当の痛みです。ビッグタイム。
(Eddie let out a whistle. You really got rid of that old bag. Please don't call her that. But that's what she is, said Eddie. She complained to me about the Parmesan the other day. She more or less accused me of substituting grana. She's a real pain. Big-time.)