エリザベスさんは、夜明けに従妹のメアリー・スチュアートが酔ってフランス人テニスプロの腕にしがみつきながらパリのディスコから出てくる、ぼやけたタブロイド紙の写真をじっくりと観察した。メッセージは非常に明確でした。情熱を優先すると、愛されず、尊敬されなくなります。

エリザベスさんは、夜明けに従妹のメアリー・スチュアートが酔ってフランス人テニスプロの腕にしがみつきながらパリのディスコから出てくる、ぼやけたタブロイド紙の写真をじっくりと観察した。メッセージは非常に明確でした。情熱を優先すると、愛されず、尊敬されなくなります。


(Elizabeth studied the blurry tabloid photo, which showed her cousin Mary Stuart leaving a Paris disco at dawn, drunkenly clinging to the arm of a French tennis pro. The message was very clear. Put passion first and you end up neither loved nor respected.)

📖 Barbara Taylor Bradford

🌍 英語  |  👨‍💼 小説家

(0 レビュー)

エリザベスさんは、いとこのメアリー・スチュアートが夜明けにパリのナイトクラブから出てきて、酔っぱらってフランス人テニス選手にしがみついている姿を描いた、ぼんやりしたタブロイド紙の画像を調べた。この写真は、人間関係の安定よりも情熱を優先した結果についての強いメッセージを伝えていました。

この瞬間をきっかけに、エリザベスは愛と尊敬のバランスの重要性について考えるようになりました。彼女は、つかの間の欲望を追いかけると、賞賛と愛情の両方の欠如につながる可能性があることに気づき、ロマンチックなもつれの複雑さを示しています。

Page views
109
更新
11月 06, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。