彼女の声は、彼女の魂が凝固したとき、微い狂気の倍音で鋭くなり、彼女は本能的で遍在する遍在する映画、ほぼ絶対的な慣性の映画が彼女の上に落ち着いたので、動きをやめました。


(Her voice had become sharp with overtones of bleakness as her soul congealed and she ceased to move, as the instinctive, omnipresent film of great weight, of an almost absolute inertia, settled over her.)

(0 レビュー)

引用は、彼女の声が鋭くなり、絶望感を反映して、キャラクター内の深い移行を説明しています。この変化は、重大な感情的負担を示しており、彼女の精神が硬化し、停滞と絶望の状態につながることを示唆しています。彼女の魂の包囲のイメージは、誰かが活力を失い、自分の感情的な重さに閉じ込められるようになるという鮮明な絵を描きます。

「絶対慣性」の言及は、存在の圧倒的な重みとの闘争を意味し、動きと行動が不可能だと感じるポイントに達したことを伝えます。この瞬間は、感情的な混乱が自分の存在に与える影響を強調し、キャラクターが不動の状況に圧倒されていることを示唆しています。著者の言葉の選択は、荒廃した強い感覚と代理店の喪失を呼び起こします。

カテゴリ
Votes
0
Page views
441
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Do Androids Dream of Electric Sheep?

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes