彼の存在は穏やかなままでした。ローマは破壊され、ギリシャは破壊され、ペルシャは破壊され、スペインは破壊されました。すべての素晴らしい国が破壊されます。なぜあなたはそうではありませんか?あなたは自分の国が長持ちすると本当にどれくらい長く思いますか?永遠に? 2,500万年ほどで地球自体が太陽によって破壊される運命にあることに留意してください。
(His goading remained gentle. Rome was destroyed, Greece was destroyed, Persia was destroyed, Spain was destroyed. All great countries are destroyed. Why not yours? How much longer do you really think your own country will last? Forever? Keep in mind that the earth itself is destined to be destroyed by the sun in twenty-five million years or so.)
この引用は、文明の一時的な性質に関する哲学的視点を反映しています。それは、歴史を通じて偉大な国々の避けられない衰退を強調し、その力と影響力に関係なく、すべての帝国が最終的に破壊に直面していることを示しています。スピーカーは、ローマ、ギリシャ、ペルシャ、スペインの歴史的な崩壊を呼び起こし、この運命に免疫がない国はないことを強調します。
さらに、この引用は、現代の国の長寿に関するより深い熟考を促しています。地球自体が何百万年もの間破壊に運命づけられていることを読者に思い出させることにより、それは永遠の安定の概念に挑戦し、存在と人間の成果の非永続性に関する反省を促します。