ここに住めるかもしれない、とデルは言った。いいえ、できませんでした。オオバンになって、ハエを下げて雑貨店でたむろするだろうとルーカスさんは言う。あなたは中年女性を夢中にすることで知られていますね。町の恥になるよ。


(I could live here, Del said. No, you couldn't. You'd turn into a coot and hang out at the general store, with your fly down, Lucas said. You'd be known for goosing middle-aged women. You'd be the town embarrassment.)

(0 レビュー)

ジョン・サンドフォードの『フィールド・オブ・プレイ』のデルとルーカスの会話の中で、デルは小さな町に住みたいという願望を表明し、快適さと帰属意識を示唆しています。しかし、ルーカスはすぐにユーモラスだが厳しい現実を持ってこの考えに反論し、デルが人格を失って風変わりな人物になってしまうと警告した。このやり取りは、ロマンチックな小さな町の生活とそれに伴う潜在的な落とし穴との対比を浮き彫りにしています。

この冗談を通して、著者はアイデンティティと停滞の恐怖というテーマを説明します。デルの気まぐれな考えにルーカスの実践的な視点が加わり、シンプルな生活の魅力が、自己満足になったり恥ずかしくなったりするリスクをいかに隠してしまうのかを示しています。この対話では、ユーモアと、個人の選択や環境を変えることの影響についてのより深い解説が効果的に融合されています。

Page views
59
更新
1月 21, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。