ゴールドマンがそのような重要な役割を果たした金融危機の後、私はそれが奇妙だと思いました。あらゆる種類の犯罪で起訴されたゴールドマン・サックスの従業員は、ゴールドマン・サックスから何かを取った従業員でした。
(I'd thought it strange, after the financial crisis, in which Goldman had played such an important role, that the only Goldman Sachs employee who had been charged with any sort of crime was the employee who had taken something from Goldman Sachs.)
「フラッシュボーイズ」では、マイケルルイスは金融危機の余波を振り返り、ゴールドマンサックスのような主要なプレーヤーの説明責任の驚くべき欠如を強調しています。同社の危機への重大な関与にもかかわらず、法的結果に直面した従業員は1人だけであり、その個人は、危機自体に関連する不正行為のためではなく、会社から何かを取ることで罰せられました。これは、個々の従業員を罰しながら大規模な機関を保護するように見える正義と規制システムについて疑問を投げかけます。
この状況は、金融業界内のより広範な問題を説明するのに役立ちます。幹部が精査を回避する間に起訴されている単一の従業員のコントラストは、財政的不正行為の根本原因に対処しなかった体系的な失敗を反映しています。ルイスは、強力な金融機関が免責をもって活動することを可能にする一般的な考え方を批判し、重要な改革がなければ、危機と最小限の説明責任のサイクルが続き、関係する機関だけでなく、より広範な経済と社会にも影響を与えることを示唆しています。