私は庭について憎しみの質問をするつもりでした、「トムはピーターに書いた」が、どういうわけか私は忘れていました。」彼はいつも忘れていました。昼間は、キットソンのアパートで、彼は庭だけを考え、時には彼はそれについて疑問に思いました。それがどこから来たのか、それが何を意味するのか。それから彼は、彼女が完全に、そして空想なしで答えなければならないという憎しみに置くためにunningな質問を計画しました。しかし、毎晩、彼が庭に足を踏み入れたとき、彼は探偵になることを忘れていました。代わりに、彼は男の子であり、これが男の子の庭であり、憎しみが彼の遊び相手であることを思い出しました。


(I meant to ask Hatty questions about the garden,' Tom wrote to Peter, 'but somehow I forgot.' He always forgot. In the daytime, in the Kitsons' flat, he thought only of the garden, and sometimes he wondered about it: where it came from, what it all meant. Then he planned cunning questions to put to Hatty, that she would have to answer fully and without fancy; but each night, when he walked into the garden, he forgot to be a detective, and instead remembered only that he was a boy and this was the garden for a boy and that Hatty was his playmate.)

(0 レビュー)

トムの真夜中の庭で、トムはしばしば庭の起源と重要性について熟考している質問をします。彼はピーターに書いて、それについて憎しみを尋ねるのを忘れて欲求不満を表明し、キットソンのフラットで日中にこれらの考えを追跡する傾向を強調しています。トムの好奇心は、思慮深い問い合わせを考案し、彼が発見した魔法の場所についてもっと理解したいことを示しているので明らかです。

しかし、夜が落ちて彼が庭に入ると、彼の焦点は調査から遊びに移ります。魅惑的な環境は彼の考えを変え、彼が彼の子供時代と再接続することを可能にします。探偵ではなく、彼は友人と一緒に少年であるという喜びに没頭します。

Page views
45
更新
1月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Tom's Midnight Garden

もっと見る »

Popular quotes