それは悪い旅行でした...いくつかの瞬間に速くて野生で、他の人はゆっくりと汚れていましたが、バランスをとってそれは残念なように見えました。サンフランシスコに戻る途中で、私はふさわしい碑文を作り上げようとしました。私はオリジナルのものが欲しかったのですが、闇の心からのミス・クルツの最後の言葉のエコーを逃れることはありませんでした:「恐怖!
(It had been a bad trip ... fast and wild in some moments, slow and dirty in others, but on balance it looked like a bummer. On my way back to San Francisco, I tried to compose a fitting epitaph. I wanted something original, but there was no escaping the echo of Mistah Kurtz' final words from the heart of darkness: "The horror! The horror! ... Exterminate all the brutes!")
説明されている旅行は激動と残念であり、より遅く、より困難な経験が散りばめられた急速な興奮の瞬間を特徴としています。ナレーターがサンフランシスコに戻っている間に反映するように、幻滅の感覚があります。全体的に、この経験は期待に応えられず、この旅を要約する適切な方法の検索を促したようです。
フィッティングの碑文の探求において、ナレーターはジョセフコンラッドの「闇の心」からインスピレーションを引き出し、「ホラー!ホラー!」という忘れられないフレーズを呼び起こします。この参照は、経験のより暗い側面に関するより深い解説を強調し、それを旅行中に遭遇する絶望のより広いテーマと、圧倒的に否定的な感情を強化する厳しい現実に結び付けます。