{ママ}は、私たちの残りが身に着けていた古着屋の服を着た末っ子を望んでいないと言いました。お母さんは、万引きに行かなければならないと言った。それは罪ではありませんか?お母さんに尋ねました。まさにそうではない、とママは言った。正当な理由があれば、神はあなたがルールを少し曲げることを気にしません。正当な殺人のようなものです。これは正当な盗難です。
({Mom} said she didn't want her youngest daughter dressed in the thrift-store clothes the rest of us wore. Mom told us we would have to go shoplifting. Isn't that a sin? I asked Mom. Not exactly, Mom said. God doesn't mind you bending the rules a little if you have good reason. It's sort of like justifiable homicide. This is justifiable pilfering.)
Jeannette Wallsの「The Glass Castle」では、著者は、家族の型破りな価値を明らかにする母親との出会いを共有しています。 Jeannetteの母親は、家族の他の人のように古着屋を着ている末っ子に対する不承認を表明しています。代わりに、彼女は彼らがソリューションとして万引きに頼ることを提案します。これは、そのような行動の倫理について疑問に思うジャネットに道徳的な疑問を提起します。 ママは、特定の状況下で規則を曲げることが許容される可能性があると主張することにより、彼女の提案を擁護し、正当な殺人に例えます。彼女は、「正当な盗難」として盗む行為を組み立て、道徳よりも必要性を優先する考え方を強調しています。この会話は、型破りなライフスタイルの中で、家族、生存、ぼやけた倫理の複雑なダイナミクスを強調しています。