私の妹と私の妹の子供、私と子供たちは3人です。 - ウィリアム・カウパー、1731-1800で、片方の目に輝き、もう一方の目から輝く計算があります。 - Martin Chuzzlewit Charles Dickens、1812-1870


(My sister and my sister's child, Myself and children three.' – William Cowper, 1731-1800 With affection beaming in one eye and calculation shining out of the other. – Martin Chuzzlewit Charles Dickens, 1812-1870)

(0 レビュー)

ウィリアム・カウパーの引用では、スピーカーは家族の中の絆を振り返り、兄弟と子供の間のつながりを強調しています。 「私の妹」と「私の妹の子供」についての言及は、喜びと責任の両方をもたらすことができる家族のつながりを強調しています。この関係は、世代を超えた家族の連続性を思い出させるものとして機能します。

逆に、Charles DickensのMartin Chuzzlewitは、より複雑な感情的な風景を描いており、関係には愛情と計算の両方が含まれることが多いことを示唆しています。この二重性は、愛が存在している間、行動を導く動機が根底にある可能性があることを示しています。マルティナコールの「おやすみ女性」は、家族的および社会的ダイナミクスにおける感情の相互作用を紹介し、複雑な人間のつながりを同様に探求します。

Page views
61
更新
1月 28, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。