私が子供の頃、私は子供の頃に綴り、子供の頃に理解しました。 - 1コリント13:11「破滅の子供たちは、しばしば最大の仕事でさえ楽器を作っています。」 - ベン・ジョンソン、1637-1673


(When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child.' – 1 Corinthians 13:11 'The children of perdition are oft'times made instruments even of the greatest work.' – Ben Jonson, 1637-1673)

(0 レビュー)

マルティナ・コールの本「おやすみ女性」は、子供時代の無実と大人への変容の複雑なテーマを探ります。 1コリント人からの引用は、子供のような理解からより成熟した視点への自然な進行を強調しており、私たちが年をとるにつれて私たちの思考やスピーチがどのように進化するかを反映しています。

対照的に、ベン・ジョンソンの引用への言及は、失われたまたは見当違いと見なされる人でさえ、重要な結果で重要な役割を果たすことができることを示唆しています。この二重性は、背景や状況に関係なく、人生の重要な出来事に影響を与える個人の予期せぬ可能性を強調しています。

Page views
86
更新
1月 28, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。