価値のあるものは何もないようです。私の考えそのものが古いのです。私はそれらすべてを以前に考えたことがあります。結局生きていて何の役に立つの、アン?

価値のあるものは何もないようです。私の考えそのものが古いのです。私はそれらすべてを以前に考えたことがあります。結局生きていて何の役に立つの、アン?


(Nothing seems worthwhile. My very thoughts are old. I've thought them all before. What is the use of living after all, Anne?)

(0 レビュー)

L.M. モンゴメリの『アンの島』では、登場人物は自分の人生に何の価値もないと感じ、深い実存的絶望を表現しています。彼女は自分の考えを振り返り、その考えが陳腐で反復的であることに気づき、自分の存在の目的について疑問を抱くようになりました。この空虚感が彼女の精神に重くのしかかり、単調に見える現実の中で意味を見出そうと奮闘していることを示している。

この感情的な混乱を通じて、キャラクターは人生の深刻な課題と目的の探求に取り組みます。彼女の引用に込められた感情は、個人的な内省によって内面の危機が明らかになる、脆弱な瞬間を象徴しています。この作品は、特に自分の考えや経験から切り離されていると感じたときに、人生の意義を探ろうとする普遍的な葛藤を浮き彫りにしています。

Page views
147
更新
11月 02, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。