10月は選挙年の最も残酷な月ですが、それまでに痛みは非常に大きいため、強い人でさえゼリーのようであり、時間は政治キャンペーンにまだ関与している人にとってすべての意味を失いました。その時までに、反対側に走っている候補者でさえ、勝利のすべての希望を捨て、最終的に彼らがかつて忠実な友人や同盟者として自分自身を追い払って、彼らが同じ希望と夢を共有しているので、彼らだけがそこにいると誓ったすべての危険なろくでなしに自由に復geすることができる日だけで生きることができます。


(October is the cruelest month of any election year, but by then, the pain is so great that even the strong are like jelly and time has lost all meaning for anybody still involved in a political campaign. By that time, even candidates running unopposed have abandoned all hope of victory and live only for the day when they will finally be free to seek vengeance on all those treacherous bastards who once passed themselves off as loyal friends and allies and swore they were only in it because they all shared the same hopes and dreams....)

📖 Hunter S. Thompson


🎂 July 18, 1937  –  ⚰️ February 20, 2005
(0 レビュー)

10月は、政治候補者にとってストレスと感情的な犠牲が圧倒的になる選挙サイクルで特に困難な時間です。この段階では、最強の個人でさえ、自分の決意が崩れているように感じるかもしれませんが、キャンペーンの容赦ない性質は時間の感覚を歪めます。人種のプレッシャーは、彼らの地位に関係なく、すべての候補者を消費できる絶望の雰囲気を作り出します。

月が進むにつれて、当初同盟国を持っていた候補者は、彼らの想定される友人がずっと自己奉仕していたかもしれないことに気づき、裏切られたと感じ始めました。この幻滅の感覚は、多くの人がかつて信頼していた人々に対する報復について空想することにつながります。彼らの努力を促進した友情と理想主義は、失われたようであり、彼らがかつて受け入れていた政治的な陰謀に対する解放と復venのみを望んでいます。

Page views
77
更新
1月 29, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。