しかし、時がありますが、これは彼らの1つです。たとえば、雨は毒であり、セックスは死であると教えられてきた世代について、あなたは何と言いますか?愛を作ることが致命的であり、夏の午後の涼しい春のそよ風があなたの目の前にある黒い毒の水たまりにクリスタルブルーの湖を変えることができれば、テレビと容赦ないオナニー以外はあまり残っていません。それは奇妙な世界です。金持ちになる人もいれば、たわごとを食べて死ぬ人もいます。
(There are times, however, and this is one of them, when even being right feels wrong. What do you say, for instance, about a generation that has been taught that rain is poison and sex is death? If making love might be fatal and if a cool spring breeze on any summer afternoon can turn a crystal blue lake into a puddle of black poison right in front of your eyes, there is not much left except TV and relentless masturbation. It's a strange world. Some people get rich and others eat shit and die.)
ハンター・S・トンプソンの「豚の世代」で、彼は恐怖と誤った情報に悩まされている世代の不安定な真実を振り返ります。彼は、雨や愛のような自然な経験を毒性と危険と同一視する社会で、正しいが間違っていると感じているというパラドックスを強調しています。この歪んだ認識は、個人が失われたと感じさせ、テレビや絶え間ない自己啓発のような表面的な気晴らしの慰めを求めます。
トンプソンは、時代の幻滅を捉えており、富がarbitrary意的であり、苦しみが一般的である世界を示しています。絶望に変わる活気のある夏の日のイメージは、人々の心に植え付けられた深い否定性を象徴しています。最終的に、彼は実存的な危機に辞任した文化を批判しています。そこでは、本物のつながりと喜びが広範な不安と無益さに隠れています。