Panem et Circenses は「パンとサーカス」と訳されます。作家は、満腹と娯楽と引き換えに、国民は政治的責任を放棄し、したがって権力を放棄したと言っていたのだ。

Panem et Circenses は「パンとサーカス」と訳されます。作家は、満腹と娯楽と引き換えに、国民は政治的責任を放棄し、したがって権力を放棄したと言っていたのだ。


(Panem et Circenses translates into 'Bread and Circuses.' The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.)

📖 Orson Scott Card

🌍 アメリカ人  |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

「パンとサーカス」を意味する「Panem et Circenses」は、人々が政治的関与よりも基本的なニーズや娯楽を優先するという考えを反映しています。著者は、飢えを満たすことと気晴らしを楽しむことに集中することで、民衆は責任を放棄し、その結果権力を放棄したと示唆している。この概念は、統治と市民の義務における無関心のリスクを強調しています。

「エンダーのゲーム」の文脈では、この概念は、社会への積極的な参加を犠牲にして快適さと娯楽を重視することの結果についての警告の物語として機能します。この物語は、現状に満足することで未来を形作る上での役割が損なわれる可能性があることを示し、機能する民主主義において意識と責任を維持することの重要性を強調しています。

Page views
223
更新
10月 29, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。