ナボコフは、後pushlustは、明らかにゴミであるだけでなく、主に誤って重要で、誤って美しい、誤って賢い、誤って魅力的です。


(Poshlust, Nabokov explains, is not only the obviously trashy but mainly the falsely important, the falsely beautiful, the falsely clever, the falsely attractive.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

「テヘランのロリータを読む」では、アザール・ナフィシは、ウラジミール・ナボコフによって明確にされた小屋の概念を探ります。この用語は、表面的なものを超えて、大げさに称賛されているものの、本物の価値を欠いているものを包含しています。ナボコフは、poshlustは、最終的には真正性のない重要性、美しさ、知性のファサードを表していることを強調しています。

ナフィシの物語は、この考えが文学と社会にどのように現れるかを反映しています。彼女は、より深い意味や洞察を持つ人々を無視しながら、些細な作品を高める傾向を批判しています。この探索は、文化的な好みと芸術と人生の両方における識別の重要性に関する解説として機能します。

Page views
53
更新
1月 27, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes