私たちは一人で旅行しただけなので そして、その愛は決して共有されません、 賢者は彼の白髪の前に彼を考えています... 高齢者を学ぶのは難しい: 私たちが一人でいるので
(Since we have only made the trip alone And that love is never shared, The sage thinks of him before his gray hair ... It is hard to learn it elderly: As we are alone)
Jean Anouilhの引用では、孤独と愛の性質についての反省があります。それは、人生の旅はしばしば単独で経験されることを示唆しており、真の愛は個人的な出来事のままであり、他の人と完全に共有されることはありません。これは、長年にわたって知恵が得られた知恵が自分の孤独な道の実現につながるため、老化に伴う可能性のある孤立感を強調しています。
賢者と白髪の言及は、年齢に伴う知恵と理解を示していますが、孤独を受け入れることの難しさも強調されています。愛の感情的な複雑さにもかかわらず、最終的には自分で人生をナビゲートするときに個人が孤立していると感じることができると強調しています。