「宣言した」と尊敬して、これらの権限とのすべての交渉の基礎を形成します。ある権力が別の権力に対して持っている尊敬は、彼らがそれぞれ自分自身に最も不利益をもたらしてお互いを傷つけるという手段の正確な割合にあることです。
(Respect," he declared, "forms the basis of every negotiation with these powers. The respect which one power has for another, is in the exact proportion of the means which they respectively have of injuring each other with the least detriment to themselves.)
「最後の創設者の父:ジェームズ・モンローと偉大さへの国民の呼びかけ」で、ハーロー・ジャイルズ・ウンガーは、国際関係における尊敬の重要性を強調しています。モンローの主張は、2つの力の間の尊敬のレベルがその能力に直接リンクしており、最小限の自己減りで互いに害を与えることを強調しています。この概念は、真の交渉はお互いの強みと脆弱性の理解に依存していることを示唆しています。
この引用は、外交の実用的な見方を反映しており、そこでは相互の尊重が権力のバランスをとることで獲得されます。国家がお互いを知覚する方法は、彼らの相互作用と交渉を成功させる可能性に影響を与えます。潜在的な危害と尊敬の手段との関係を強調することにより、モンローの視点は、国際政治を形成する計算されたダイナミクスに関する基本的なものです。