沈む無効なものは、窓から彼にキスを吹き飛ばしました。エプロンの店主は、ショップの狭い出入り口からecst的に歓声を上げました。チューバはクランプされました。あちこちに人が落ちて、踏みにじられて死にました。


(Sinking invalids blew kisses to him from windows. Aproned shopkeepers cheered ecstatically from the narrow doorways of their shops. Tubas crumped. Here and there a person fell and was trampled to death.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 レビュー)

ジョセフ・ヘラーの「Catch-22」では、シーンは興奮が熱いピッチに達する混oticとしたお祝いを描いています。積極的に参加することができない無効な人は、キスを吹くことで喜びを表明しますが、熱狂的な店主は戸口から応援し、周囲の混乱にもかかわらず共同精神を強調しています。この歓喜の雰囲気は、お祝いでありながら混oticとした環境を象徴するチューバの音によって区切られています。しかし、歓喜の中で、状況の現実が明らかになるにつれて、お祝いは暗い回転をします。人々は危険のポイントまで興奮に巻き込まれ、個人は悲劇的に落ちて踏みにじられます。この喜びと暴力の並置は、ヘラーの作品の繰り返しのテーマである、展開の不条理と予測不可能性を強調しています。お祝いは活気がありながら、混乱に直面した生活の脆弱性も明らかにします。

Page views
29
更新
1月 27, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes