私たちが戦ったのは1974年だった――それは遠い昔のことだ。 1981 年以降、私たちは親友になりました。 1984年までに、私たちはお互いを愛し合っていました。私はこの世でモハメド・アリほど親しい人はいない。なぜ?私たちはザイールでの最初の戦いによって鍛えられ、若者として、老人として、私たちの人生は記憶と写真によって消えることのない結びつきを持っています。

私たちが戦ったのは1974年だった――それは遠い昔のことだ。 1981 年以降、私たちは親友になりました。 1984年までに、私たちはお互いを愛し合っていました。私はこの世でモハメド・アリほど親しい人はいない。なぜ?私たちはザイールでの最初の戦いによって鍛えられ、若者として、老人として、私たちの人生は記憶と写真によって消えることのない結びつきを持っています。


(We fought in 1974 - that was a long time ago. After 1981, we became the best of friends. By 1984, we loved each other. I am not closer to anyone else in this life than I am to Muhammad Ali. Why? We were forged by that first fight in Zaire, and our lives are indelibly linked by memories and photographs, as young men and old men.)

📖 George Foreman


(0 レビュー)

この名言は、経験を共有すること、特に対立や競争から生まれる深い絆を表現しています。ジョージ・フォアマンは、1974年のモハメド・アリとの激しいライバル関係と戦いを振り返る。当初は肉体的、精神的な緊張を伴う対立だった。しかし、時間が経つにつれて、最初のライバル関係は深い友情に変わり、闘争を通じて共通の基盤がどのように築かれるかを示しています。フォアマンの言葉は、そのような経験、特にザイールでの戦いのような記念碑的な瞬間が、永続的なつながりを築く触媒として機能することを明らかにしています。敵から友人への進化は、共に課題に立ち向かう力と、単なる競争を超えて尊敬と愛を見出す人間の能力を強調しています。フォアマンが他の誰よりもアリに近いと認めたことは、共有された歴史、特に人生を変える戦いがいかに表面的な関係を超えた方法で個人を結び付けるかを示している。彼らの友情は、逆境と共有された記憶が人間関係を理解するのに不可欠であり、敵対者を味方に変えることを示しています。また、個人の成長は対立を乗り越えることから生まれることが多く、相互理解に基づく敬意がどのように永続的な絆を築くことができるかについても強調しています。写真と共有された思い出は、ライバルから精神的な兄弟への彼らの旅の証しであり、偉大さには身体的な能力だけでなく、時間をかけて許し、尊敬、そして友情を育む能力も含まれることを示しています。

Page views
44
更新
12月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。