私たちは、私たちのような人々を刑務所に入れるという明確な目的のために召集された群衆と、最初から虚偽のふりと取引の下で会議に出席します。私たちは脅威でした - 変装していませんが、石に覆われた麻薬乱用者であり、私たちが限界までずっと押し進めるつもりであり、最終的な社会学的なポイントを証明することではなく、意識的なock笑としての出来事ではなく、主にライフスタイル、義務、義務の問題でした。豚がトップレベルの麻薬会議のためにベガスに集まっていた場合、私たちは麻薬文化を代表すべきだと感じました。


(We would be attending the conference under false pretenses and dealing, from the start, with a crowd that was convened for the stated purpose of putting people like us in jail. We were the Menace - not in disguise, but stone-obvious drug abusers, with a flagrantly cranked-up act that we intended to push all the way to the limit...not to prove any final, sociological point, and not event as a conscious mockery: It was mainly a matter of life-style, a sense of obligation and even duty. If the Pigs were gathering in Vegas for a top-level Drug Conference, we felt the drug culture should be represented.)

📖 Hunter S. Thompson


🎂 July 18, 1937  –  ⚰️ February 20, 2005
(0 レビュー)

物語は、麻薬会議の出席者が追放者としての役割を認識している状況を説明し、会議が議論と制御を目指しているまさにライフスタイルを体現する個人として自分自身を提示します。彼らは、彼らが脅威と見なされており、虚偽のふりをして出席していることを認識しており、彼らの存在が薬物乱用に対処するという会議の意図と矛盾していることを完全に認識しています。これは、彼らとイベントの目的との間に興味深い緊張を生み出します。

著者は、彼らの参加が深刻な批評や怪しげな行為として意図されていないことを反映しています。代わりに、それは根深いライフスタイルの選択と、麻薬文化を表現する義務感から生じます。このアリーナに入ることで、彼らはそこにいることを強いられ、議論したり抗議したりするのではなく、それを抑制しようとする環境の中で彼らの存在とライフスタイルを知らせます。これは、主流の規範に対する麻薬文化と反乱の社会的認識に関するより広範な解説を反映しています。

Page views
79
更新
1月 29, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。