あなたの支配的なクラスが私たちのために設定したなんて賢いtrapななんて、彼は続けました。最初に原子爆弾。今this.trap?私は不思議に反響しました。彼らはあなたの大衆と企業の財務省を略奪し、あなたの産業をニンコンパップに引き渡しました、と彼は言いました。それから彼らはあなたの政府に私たちからそれほど大量に借りてもらい、私たちはビジネススーツで職業の軍隊を派遣する以外に選択肢がありませんでした。国の支配階級が、彼らの富が暗示するかもしれないすべての責任を他の国々に固執する方法を見つけたことはありませんでした。彼らがcom睡したロナルド・レーガンが偉大な大統領だと思ったのも不思議ではありません!
(What a clever trap your Ruling Class set for us, he went on. First the atomic bomb. Now this.Trap? I echoed wonderingly.They looted your public and corporate treasuries, and turned your industries over to nincompoops, he said. Then they had your Government borrow so heavily from us that we had no choice but to send over an Army of Occupation in business suits. Never before has the Ruling Class of a country found a way to stick other countries with all the responsibilities their wealth might imply, and still remain rich beyond the dreams of avarice! No wonder they thought the comatose Ronald Reagan was a great President!)
引用された通路は、支配的なエリートが経済的および政治システムを利益のために操作した方法を批判し、一般大衆に負担をかけながら彼らに利益をもたらす体系的な脆弱性を生み出しています。スピーカーは、原子爆弾の発展やその後の財政的搾取など、歴史的な出来事を通じてこの操作を示しており、裕福な人が他の人に効果的に責任を負わせていることを明らかにしています。
この解説は、外国市場における国家債務と軍事的存在に直面しても富と権力を維持する支配階級の逆説的な成功を強調しています。このレンズを通して、著者は、ロナルド・レーガンのようなリーダーの承認によって例示された社会的自己満足により、これらの操作が挑戦せずに継続できることを示唆しています。