エマが5歳のとき、ウッドハウス夫人は亡くなりました。エマは母親を覚えていませんでした。彼女は愛と暖かさの感覚を思い出しました。それは、光を思い出すようなものでした。または、光が消えた後に時々持続する輝きのようでした。
(When Emma was five, Mrs. Woodhouse died. Emma did not remember her mother. She remembered love, though, and a feeling of warmth. It was like remembering light, or the glow that sometimes persists after a light has gone out.)
(0 レビュー)

5歳で、エマは母親のウッドハウス夫人の喪失を経験しました。母親が亡くなったときの彼女の幼い年齢にもかかわらず、エマは暖かさと愛を特徴とする感情的な記憶を彼女と一緒に運びました。これらの感情は鮮やかなままであり、特定の詳細が時間とともに消えていたとしても、彼女の母親の心地よい本質を思い出すことができます。

母親のエマの回想は、光が消えた後に残っている慰めの輝きに似ています。それは、母親の愛に関連する感情が彼女の記憶にどのように存続し、彼女の生涯を通じて人間関係と愛情についての理解を形作っていることを強調しています。この長引く暖かさは、初期の感情的な経験が彼女の性格と発達に与える影響を強調しています。

カテゴリ
Votes
0
Page views
490
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Popular quotes