あなた、私は何年も前に、マーガレット・サッチャーの小さな写真をしました - 彼女を祝福します - 小さな小さなミニチュア。次に、マッチボックスに貼り付けました。ドメニカは困惑しているように見えた。おお?アンガスは微笑んだ。はい。それから私はマウスの穴の外にマッチボックスに立っていました。マウスは私を悩ませていました - 彼は私が持っていたいくつかのキャンバスをかじっていました。だから私はそれをマウススケーラーとして使用しました。マウストラップよりも人道的でした。マウスが出てきて、マーガレット・サッチャーが彼を見つめているこの写真を見て、彼はまっすぐに穴に戻った。それは非常に効果的でした。
(you, I did once, years ago, do a little picture of Margaret Thatcher – bless her – a tiny little miniature. Then I pasted it onto a matchbox. Domenica looked puzzled. Oh? Angus smiled. Yes. Then I stood the matchbox outside a mouse hole. The mouse had been bothering me – he had gnawed away at some canvas I had. So I used it as a mouse-scarer. It was more humane than a mouse-trap, you see. The mouse came out and saw this picture of Margaret Thatcher staring at him and he ran straight back into the hole. It was very effective.)
Alexander McCall Smithによる「The Unavearable Lightness of Scones」という本の中で、ユーモラスな逸話は、厄介なマウスを阻止する想像力豊かな戦術について共有されています。ナレーターは、マーガレット・サッチャーの小さな写真を描いた時を思い出し、それをマッチボックスに貼り付けました。この創造的なソリューションは、持ち物に損害を与えていたマウスを怖がらせる無害な方法として機能しました。
主人公の巧妙な方法は、彼らの風変わりな性格とそのような単純なアイデアの有効性を強調しています。よく知られている人物のイメージを使用して、従来のトラップに頼る代わりに、驚くほど成功しました。マウスは明らかに、その穴に後退するために光景によって十分に怖がっていました。この面白い事件は、害虫の問題に対処する際の創造性と人間性の融合を示しています。