დას კარლოტა, მე ახლა შვებულებაში ვარ. ეს ნიშნავს, რომ სამსახურიდან გამათავისუფლეს, იმ შემთხვევაში, თუ ვერ გაიგე, როგორ ი.ფ. უმკლავდება ამ საქმეებს.""გათავისუფლებული! მართლმსაჯულების შეცდომა. თქვენ უნდა დახვრიტეთ.

დას კარლოტა, მე ახლა შვებულებაში ვარ. ეს ნიშნავს, რომ სამსახურიდან გამათავისუფლეს, იმ შემთხვევაში, თუ ვერ გაიგე, როგორ ი.ფ. უმკლავდება ამ საქმეებს.""გათავისუფლებული! მართლმსაჯულების შეცდომა. თქვენ უნდა დახვრიტეთ.


(Sister Carlotta, I'm on a leave of absence right now. That means I've been sacked, in case you don't understand how the I.F. handles these things.""Sacked! A miscarriage of justice. You ought to be shot.)

📖 Orson Scott Card


(0 მიმოხილვები)

ორსონ სკოტ კარდის "ენდერის ჩრდილიდან" ნაწყვეტში, პერსონაჟი გადმოსცემს თავის ამჟამინდელ სტატუსს, რომ ისინი არყოფნის როლს I.F.-ში, რაც გულისხმობს, რომ ისინი გაათავისუფლეს თანამდებობიდან. ეს სიტუაცია ისეა ჩამოყალიბებული, რომ მიგვითითებს იმის გაგების ან სამართლიანობის ნაკლებობაზე, თუ როგორ I.F. მოქმედებს და მიანიშნებს პერსონაჟის ცხოვრებაში უფრო ღრმა უსამართლობაზე.

სხვა პერსონაჟი ხაზგასმით პასუხობს, თანამდებობიდან გათავისუფლებას მართლმსაჯულების შეცდომას უწოდებს და ვარაუდობს, რომ ასეთი გადაწყვეტილება მძიმე შედეგებს მოითხოვს. ეს გაცვლა ხაზს უსვამს სიტუაციის სიმძიმეს და ემოციურ არეულობას იმ უსამართლო მოპყრობის გარშემო, რომელსაც პერსონაჟი განიცდიდა. დიალოგი ასახავს კომპლექსურ ურთიერთობას ავტორიტეტსა და ინდივიდუალურ უფლებებს შორის ნარატივის ფარგლებში.

Page views
39
განახლება
ოქტომბერს 29, 2025

Rate the Quote

დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა

მომხმარებლის მიმოხილვები

0 მიმოხილვის საფუძველზე
5 ვარსკვლავი
0
4 ვარსკვლავი
0
3 ვარსკვლავი
0
2 ვარსკვლავი
0
1 ვარსკვლავი
0
დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა
ჩვენ არასოდეს გავუზიარებთ თქვენს ელფოსტას სხვას.