რა… შენ ზღარბი ხარ!" მის შეხებაზე აირია და უფრო მაგრად მოეხვია. "ძალიან პატარა ზღარბი ხარ. და თქვენ არ უნდა დახეტიალოთ მოჯადოებულ სასახლეებში თავგადასავლების საძიებლად.
(What … you're a hedgehog!" It stirred at her touch and then curled up tighter. "You're a very small hedgehog. And you shouldn't be wandering round enchanted palaces looking for adventures.)
რობინ მაკკინლის "ვარდის ქალიშვილში" პერსონაჟი ხვდება პატარა ზღარბს, რომელიც რეაგირებს მის შეხებაზე უფრო მჭიდროდ მოხვევით. ურთიერთქმედება ხაზს უსვამს ზღარბის დაუცველობას და უდანაშაულობას, რაც იმაზე მეტყველებს, რომ ის ადგილი არ არის მომხიბვლელ, მაგრამ პოტენციურად საშიშ გარემოში. პერსონაჟი გამოხატავს შეშფოთებას ზღარბის მიმართ და ხაზს უსვამს, რომ ის არ უნდა ეძიოს თავგადასავლებს ასეთ ჯადოსნურ გარემოში. სცენა ასახავს სინაზის და დედობრივი ინსტინქტის მომენტს არსების მიმართ. ის ასახავს უდანაშაულოების დაცვის თემას და ემსახურება როგორც შეხსენებას, რომ, მიუხედავად თავგადასავლების მიმზიდველობისა, ზოგიერთი არსება შექმნილია იმისთვის, რომ იყოს თავშესაფარი მათ გარშემო არსებული სამყაროს სირთულეებისგან. ზღარბი სიმბოლურად განასახიერებს მათ, ვინც შეიძლება დაკარგოს ან გადაიტვირთოს მაგიის სფეროში.
რობინ მაკკინლის "ვარდის ქალიშვილში" პერსონაჟი ხვდება პატარა ზღარბს, რომელიც რეაგირებს მის შეხებაზე უფრო მჭიდროდ მოხვევით. ურთიერთქმედება ხაზს უსვამს ზღარბის დაუცველობას და უდანაშაულობას, რაც იმაზე მეტყველებს, რომ ის ადგილი არ არის მომხიბვლელ, მაგრამ პოტენციურად საშიშ გარემოში. პერსონაჟი გამოხატავს შეშფოთებას ზღარბის მიმართ და ხაზს უსვამს, რომ ის არ უნდა ეძიოს თავგადასავლებს ასეთ ჯადოსნურ გარემოში.
სცენა ასახავს სინაზის და დედობრივი ინსტინქტის მომენტს არსების მიმართ. ის ასახავს უდანაშაულოების დაცვის თემას და ემსახურება როგორც შეხსენებას, რომ, მიუხედავად თავგადასავლების მიმზიდველობისა, ზოგიერთი არსება შექმნილია იმისთვის, რომ იყოს თავშესაფარი მათ გარშემო არსებული სამყაროს სირთულეებისგან. ზღარბი სიმბოლურად განასახიერებს მათ, ვინც შეიძლება დაკარგოს ან გადაიტვირთოს მაგიის სფეროში.