Hij kon zich niet voorstellen dat hij op die manier geïnteresseerd was in iemand als MMA Mateleke; Hoe zou iemand ooit een kus op zo'n persoon planten als ze altijd aan het praten was? Het zou moeilijk zijn om je lippen in contact te krijgen met een mond die altijd opende en sloot om woorden te vormen; Dat zou zeker heel afleidend zijn voor een man, dacht hij, en zou hem zelfs kunnen ontmoedigen tot het punt van desinclinatie, als dat het juiste woord was.
(He could not imagine being interested in that way in somebody like Mma Mateleke; how would one ever get to plant a kiss on such a person if she was always talking? It would be difficult to get one's lips into contact with a mouth that was always opening and shutting to form words; that would surely be very distracting for a man, he thought, and might even discourage him to the point of disinclination, if that was the right word.)
De hoofdrolspeler worstelt met het idee van romantische interesse in iemand als MMA Mateleke, die nadenkt over de uitdaging die het vormt. Hij vindt het moeilijk om de mogelijkheid te begrijpen om gevoelens voor haar te ontwikkelen, vooral gezien haar neiging om onophoudelijk te praten. Dit constante gebabbel creëert een obstakel voor elke vorm van intieme verbinding, omdat hij zich de moeilijkheid voorstelt om te proberen iemand te kussen wiens mond vaak wordt bezet met woorden.
Dit interne conflict onthult zijn humoristische en ietwat kritische perspectief op relaties. Hij suggereert dat de afleidingen die worden veroorzaakt door haar gesprekkende aard het verlangen van een man om haar romantisch na te streven, zou kunnen belemmeren. Het citaat legt de onhandigheid en uitdagingen vast bij het navigeren door romantische interacties, vooral wanneer het gedrag van een partner fysieke genegenheid kan compliceren.