Ik verwacht maar één keer door deze wereld te gaan; wat voor goeds ik ook kan doen, of welke vriendelijkheid ik ook kan tonen aan mijn medeschepselen, laat mij dat nu doen; laat mij het niet uitstellen of veronachtzamen, want ik zal deze weg niet meer passeren. -Spreekwoordelijk gezegde
(I expect to pass through this world but once; any good thing, therefore that I can do, or any kindness that I can show to my fellow creature, let me do it now; let me not defer or neglect it, for I shall not pass this way again. -Proverbial saying)
Het citaat benadrukt de vluchtige aard van het leven en het belang van vriendelijk en medelevend handelen jegens anderen. Het suggereert dat we, omdat onze tijd beperkt is, elke gelegenheid moeten aangrijpen om goed te doen zonder uitstelgedrag. De boodschap onderstreept het gevoel van urgentie om een positieve impact te maken nu we dat nog kunnen doen.
Dit perspectief moedigt individuen aan om na te denken over hun acties en prioriteit te geven aan het helpen van anderen. Het idee dat we niet naar hetzelfde moment kunnen terugkeren, benadrukt het unieke karakter van elke gelegenheid voor vriendelijkheid, en spoort ons aan om nu actie te ondernemen in plaats van later. In wezen dient het citaat als een krachtige herinnering om onze tijd hier te koesteren en positief met de wereld om te gaan.