Ik kom aan de achterkant van het huis, ik scheur de deur niet in de buurt van de scharnieren. Het is geen woede, woede, fury maakt er geen deel van uit. Het is meer opzettelijk dan woede, maar toch instinctiever dan beraadslaging.

Ik kom aan de achterkant van het huis, ik scheur de deur niet in de buurt van de scharnieren. Het is geen woede, woede, fury maakt er geen deel van uit. Het is meer opzettelijk dan woede, maar toch instinctiever dan beraadslaging.


(I get to the back of the house, I damn near tear the door off the hinges. It isn't an act of fury, fury isn't part of it anymore. It's more deliberate than fury yet more instinctive than deliberation.)

📖 Steve Erickson

🌍 Amerikaans  |  👨‍💼 Romanschrijver

(0 Recensies)

Het citaat onthult een moment van intense emotionele complexiteit, waarbij de acties van de spreker voortkomen uit een krachtige mix van instinct en intentie. Wanneer ze de achterkant van het huis bereiken, suggereert de kracht om de deur van zijn scharnieren te scheuren een diepgewortelde urgentie in plaats van gewoon woede. Deze dualiteit toont de strijd tussen denken en instinct, terwijl de handeling louter woede overstijgt en zich verplaatst naar een rijk van ruwe, oerrespons.

In dit scenario lijkt de spreker te worstelen met een overweldigende situatie die hen in actie drijft. De keuze van woorden illustreert een significant intern conflict en combineert de berekende aspecten van hun beslissingen met viscerale reacties. De strijd om de aard van hun gevoelens te verwoorden, benadrukt de complexiteit van menselijke emotie, en benadrukt hoe momenten van verhoogde intensiteit kunnen leiden tot onvoorspelbare acties.

Page views
39
Update
oktober 26, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.