Het is echt vrij eenvoudig om achtste-eeuwse Chinese poëzie te schrijven, "zei Angus Lordie." Natuurlijk in het Engels. Het vereist weinig moeite, vind ik.


(It's really rather easy to write eighth-century Chinese poetry," said Angus Lordie. "In English, of course. It requires little effort, I find.)

(0 Recensies)

In het boek "44 Scotland Street" van Alexander McCall Smith, drukt een personage met de naam Angus Lordie een humoristisch perspectief uit op het schrijven van Chinese poëzie van achtste eeuw in het Engels. Hij suggereert dat de taak verrassend eenvoudig is en niet veel moeite van hem vereist. Deze opmerking weerspiegelt een luchtige houding en misschien een element van ironie met betrekking tot de ingewikkeldheden van poëzie in verschillende talen en culturen.

de verklaring van Angus opent een dialoog over creativiteit en de toegankelijkheid van artistieke expressie. Het nodigt lezers uit om te overwegen hoe poëzie culturele grenzen kan overstijgen en in verschillende vormen opnieuw worden geïnterpreteerd of nagebouwd. Zijn speelse vertrouwen onderstreept het idee dat kunst zowel complex als eenvoudig kan zijn, afhankelijk van iemands aanpak en perspectief.

Page views
16
Update
januari 23, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.