Niet voor altijd kan iemand genieten van stilte en vrede. Maar ongeluk en obstructie zijn niet definitief. Wanneer het gras is verbrand door het vuur van de steppe, zal het in de zomer opnieuw worden.
(Not for ever can one enjoy stillness and peace. But misfortune and obstruction are not final. When the grass has been burnt by the fire of the steppe, it will grow anew in summer.)
Het citaat benadrukt dat rust en vrede geen permanente toestanden zijn. Het erkent de onvermijdelijkheid van uitdagingen en ontberingen in het leven, en suggereert dat het eerder tijdelijke tegenslagen dan permanente omstandigheden zijn. Dit perspectief stimuleert de veerkracht bij tegenslag.
Bovendien brengt de beeldspraak van gras dat regenereert nadat het is verschroeid een boodschap van hoop en vernieuwing over. Het illustreert dat er na moeilijke tijden altijd het potentieel is voor herstel en een nieuw begin, waarbij de cyclische aard van het leven en het belang van doorzettingsvermogen worden benadrukt.