Niet voor altijd kan iemand genieten van stilte en vrede. Maar ongeluk en obstructie zijn niet definitief. Wanneer het gras is verbrand door het vuur van de steppe, zal het in de zomer opnieuw worden.
(Not forever can one enjoy stillness and peace. But misfortune and obstruction are not final. When the grass has been burnt by the fire of the steppe, it will grow anew in summer.)
Het citaat benadrukt de voorbijgaande aard van zowel vrede als tegenspoed. Het suggereert dat, hoewel momenten van rust misschien niet voor onbepaalde tijd duren, uitdagingen en ontberingen ook tijdelijk zijn. De cyclus van ontberingen gevolgd door vernieuwing weerspiegelt de veerkracht van het leven.
Door gebruik te maken van de metafoor van verschroeid gras dat in de zomer teruggroeit, brengt het hoop en de onvermijdelijkheid van herstel over. Net zoals de natuur...