Ze zag er al dood uit en Eileen wist dat het niet lang kon duren voordat ze ging. Maar hoewel ze wist dat het een gelukkige release voor haar moeder zou zijn, was de gedachte dat ze er nooit meer was angstaanjagend. Ze hield zo van haar af, had haar zo wanhopig nodig dat, hoewel ze wist dat het egoïstisch was, ze bad dat haar moeder doornam zoals ze voorheen had.
(She already looked dead and Eileen knew that it couldn't be long before she went. But even though she knew it would be a happy release for her mother, the thought of her never being there ever again was terrifying. She depended on her so much, needed her so desperately that even though she knew it was selfish, she prayed her mother pulled through as she had before.)
Eileen werd geconfronteerd met de pijnlijke realiteit van de afnemende gezondheid van haar moeder en erkende dat haar overlijden op handen was. Ze begreep dat voor haar moeder de dood vrede zou brengen, maar de gedachte om haar te verliezen was overweldigend. Eileen voelde een diepe afhankelijkheid van haar moeder, die het idee maakte om zonder haar ondraaglijk te leven.
<pdespite a="" and="" be="" bond="" circumstances.="" clung="" complex="" eileen="" emotional="" fear="" her="" highlights="" hope="" illustrates="" in="" interplay="" it="" knowing="" longing="" losing="" loved="" might="" more="" mother="" of="" One = "" herstel = "" onthullend = "" egoïstisch = "" onzelfzuchtigheid = "" Strong = "" worsteling = "" Such "" that "" de = "" tijd. = "" tot = "" universal = "" met = "" zou = "">