De hele ervaring deed me denken aan mijn eigen 'Old Lady' -fase die ik op de middelbare school doormaakte terwijl ik Somerset Maugham las ... de geborduurde sweaters, de kostuumsieraden ... Ik herinner me dat ik echt oud wilde zijn, om te doen alsof het bedrijf van mijn leven al bijna voorbij was, en dat ik voornatuurlijk gewijs was ... God, de domme dingen die je doet om jongens te ontmoeten ...
(The whole experience reminded me of my own 'old lady' phase that I went through in high school while I was reading Somerset Maugham... The embroidered sweaters, the costume jewelry... I remember genuinely WANTING to be old then, to act as if the business of my life was already all but over, and that I was preternaturally wise because of it...God, the stupid things you'll do to try and meet boys...)
De auteur reflecteert op een nostalgische fase tijdens de middelbare school toen ze een "oude dame" -persoon omarmden. Deze fase omvatte het dragen van geborduurde truien en kostuumsieraden, evenals een verlangen om wijsheid uit te stralen die met de leeftijd wordt geassocieerd. Het benadrukt een verlangen om een beeld van volwassenheid en finaliteit in levenservaringen te projecteren.
Deze ervaring dient als een humoristisch commentaar op de lengte die men zou kunnen maken om indruk te maken op anderen, vooral in de zoektocht naar romantiek. Door deze reflectie legt de auteur de essentie van jeugdige dwaasheid vast en het verlangen naar verbinding, die uiteindelijk de identiteit en ervaringen vormt tijdens vormende jaren.