Jeg stirret på ansiktene til de døde studentene. Du vet, Zacharie, bare ser på dem, jeg kan ikke fortelle deg hvilke som var tutsier, hvilke hutus. Nøyaktig! sa Deo høyt hvisking. Det er klart at man skulle hviske her. Og heller ikke morderne! Morderne kunne ikke se forskjellen også, hvisket Zacharie. Så de spør. Fordi de ikke kan fortelle. Vi er de samme menneskene.


(I stared at the faces of the dead students. You know, Zacharie, just looking at them, I can't tell you which ones were Tutsis, which Hutus. Exactly! said Deo in a loud whisper. Evidently, one was supposed to whisper here. And neither could the killers! The killers couldn't see the difference, too, whispered Zacharie. So they ask. Because they can't tell. We are the same people.)

(0 Anmeldelser)

Sitatet gjenspeiler et gripende øyeblikk av realisering midt i tragedie, og understreker overfladiskheten i etniske distinksjoner. Zacharie og Deo fremhever hvordan i døden identiteten til ofrene uskarpe, som symboliserer den delte menneskeheten som overskrider deres etniske bakgrunn, tutsi eller hutu. Denne ideen antyder at volden som morderne påføres fra uvitenhet snarere enn noen iboende forskjeller mellom menneskene de myrdet.

Denne samtalen understreker den dyptgripende virkningen av sivil konflikt, og illustrerer hvordan dyptliggende divisjoner kan føre til ødeleggelse, men også avsløre en sannhet om menneskers grunnleggende enhet. Forestillingen om at drapsmennene selv krevde avklaring på identiteter indikerer en tragisk ironi i volden, og illustrerte hvordan disse divisjonene til slutt er kunstige. Slike refleksjoner inviterer leserne til å vurdere viktigheten av empati og anerkjennelse av delte opplevelser for å fremme helbredelse og forsoning.

Page views
16
Oppdater
januar 24, 2025

Rate the Quote

Legg til kommentar og vurdering

Brukeranmeldelser

Basert på 0 anmeldelser
5 stjerne
0
4 stjerne
0
3 stjerne
0
2 stjerne
0
1 stjerne
0
Legg til kommentar og vurdering
Vi vil aldri dele e-posten din med noen andre.