I mørket, i ingen stjernelys i det hele tatt, slo blokkene usynlig av, kastet ut i natteluften; Han hørte dem bryte, men han trodde det bare var ekkoene til ødelagte vinduer, ikke engang de ødelagte vinduene hans, men noen andre i en annen by, mennesker over hele natten som søkte vanvittig etter de som overførte den vage og uovertrufne frekvensen av skjebnen, ikke engang denne natten, men en annen natt som kom før, som lyden av knekkende vinduer nådde ham bare nå som lyset av Novae. Is som bustet i skitten. Stormen snudde nordover.
(In the dark, in no starlight at all, the blocks hurtled invisibly by, ejected into the night air; he heard them break but he believed it was only the echoes of broken windows, not even his broken windows but someone else's in some other city, people all over the night searching madly for those who transmitted the vague and unpersuasive frequency of destiny, not even this night but some other night that came before, from which the sound of breaking windows reached him only now like the light of novae. Ice busting in the dirt. The storm turned north.)
I Steve Ericksons "Tours of the Black Clock" opplever hovedpersonen et surrealistisk øyeblikk der miljøet blir nesten ugjenkjennelig. Når blokker blir projisert i mørket, smelter lydene av ødeleggelser med ekkoene til ødelagte vinduer, noe som antyder en dypere forbindelse til den kaotiske virkeligheten i livet i forskjellige byer. Dette øyeblikket understreker følelsen av isolasjon midt i kollektiv uro, ettersom folk søker etter mening innenfor de ukjente skjebnenes frekvenser.
Fortellingen fanger essensen av fortvilelse og tidens gang, der tidligere hendelser resonerer i nåtiden. Bildene med å bryte vinduer og stormskiftet retning gir følelsen av press på å forstå ens plass i en verden fylt med usikkerhet. Ericksons prosa utforsker temaer om skjebne, minne og de usynlige trådene som binder enkeltpersoner til deres delte opplevelser, noe som får leseren til å tenke på de usynlige kreftene som former sine egne liv.