Nei, poenget mitt er at livet på jorden kan ta av seg selv. I tankene til et menneske er hundre år et langt år. For hundre år siden hadde vi ikke biler og fly og datamaskiner og vaksiner ... det var en helt annen verden. Men for jorden er hundre år ingenting. En million år er ingenting. Denne planeten lever og puster på mye større skala. Vi kan ikke forestille oss de langsomme og fredelige rytmene, og vi har ikke ydmykhet til å prøve. Vi har vært innbyggere her for et øyeblikk. Hvis vi er borte i morgen, vil ikke jorden savne oss.
(No, my point is that life on earth can take of itself. In the thinking of a human being, a hundred years is a long year. A hundred years ago, we didn't have cars and airplanes and computers and vaccines...It was a whole different world. But to the earth a hundred years is nothing. A million years is nothing. This planet lives and breathes on a much vaster scale. We can't imagine its slow and peaceful rhythms, and we haven't got the humility to try. We have been residents here for the blink of an eye. If we are gone tomorrow, the earth will not miss us.)
Sitatet understreker at livet på jorden er selvopprettholdende og opererer på en mye større tidsskala enn menneskelig levetid. Mens et århundre kan føle seg viktig for oss, er det bare et flyktig øyeblikk i planetens omfattende historie. Våre teknologiske fremskritt og samfunnsendringer har skjedd i de korte tider sammenlignet med jordens evolusjon. I denne sammenhengen virker våre utfordringer og prestasjoner ubetydelige på bakgrunn av planetens varige eksistens.
Dessuten antyder sitatet at mennesker ofte mangler ydmykhet til å gjenkjenne deres lille plass i den store billedvev av livet på jorden. Vi har bare vært innbyggere i en kort periode, og jorden vil fortsette å trives uavhengig av vår tilstedeværelse. Dette fremhever ideen om at selv om mennesker kan påvirke planeten, er vi til slutt bare en forbigående del av en mye større økologisk fortelling, og jorden vil vedvare selv om vi skulle forsvinne.